Propertius 1.15
Electronic edition, based primarily on Heyworth's 2007 OCT.
Codices
N—codex olim Neapolitanus nunc Guelferbytanus Gudianus 224. s.xii in
Gallia septentrionali scriptus. (Lacks IV xi 17-76).
A—codex Leidensis Vossianus lat.O.38 (missing II i 63). c. 1230-60 pro
Ricardo Furniualensi scriptus.
T—codex Vaticanus Vat.lat.3273. anno 1427 ab Antonio Beccadelio,
aliter Panormita, Florentiae scriptus.
S—codex Monacensis Vniu.Cim.22 c.1460-70 a Iacopo Poggio filio
Bracciolinio scriptus.
J—codex Parmensis Palatinus Par.140. Florentiae a Iohanne Andrea de
Colonia c.1430-45 scriptus.
K—codex olim Lusaticus nunc Vratislauensis Vniu.Akc.1948 KN 197. anno
1469 Patauii scriptus, ut uidetur.
W—codex Vaticanus Capponianus 196. c.1450-75 in Italia scriptus.
(lacks IV xi 63-102)
C—codex Romanus Casanatensis 15. c.1470 a Pomponio Laeto
scriptus.
Codices no longer extant
Ω—codex archetypus, uel certe codicum N et A/Π et Λ
consensus.
Λ—codex hyparchetypus ex quo JKW deriuati sunt.
Υ—codex hyparchetypus ex quo MUR deriuati sunt.
Ϛ—Conjectures from editions before 1600.
Complete Editions
Burman, P. (completed by L. van Santen) (Utrecht, 1780)
Giardina, G. (Roma, 2005)
Heyworth, S.J. (Oxford, 2007)
Lachmann, K. (Leipzig, 1816)
Müller, L. (Teubner; Leipzig, 1870)
Passerat, J. (Paris, 1608)
Postgate, J.P., in Corpus Poetrarum Latinorum (London, 1827)
Sources of conjectures
Fontein, Petrus (1708-1788), emendationes eius exstant in
exemplari ed. Broukhusii, quae est in Bibliotheca ecclesiae Teleibaptistrium
Amsteldamensis
Francius, Petrus (Peter de Fransz, 1645-1704): condiscipulis
Broukhusii; notae eius adscriptae sunt in marg. edd. Passeratii 1608 Scaligeri 1577
(vid. Catalogum Librorum P. Francii, Amstelodami 1705, p. 148
Graevius, Joannes Georgius (Johann Georg Greffe vel Graeve)
1623-1708; ed. Graeviana: Cat., Tib., Prop., ex rec. Joannis Georgii Graevii [cuius
nomen falso usurpatur], Traiect. Rhen. 1680
Georg, B. previously unpublished conjectures.
Heinsius, Nicolaus (Niklaas) (1620-1681): Adversariorum Libri IV (ed. P. Burman), Harlingen 1742, quibus accedunt Notae Propertianae, cura J. Broukhusii congestae.
Heyworth, S.J., ‘Notes on Propertius Books I and II’, CQ 36
(1984), 394-405
Housman, A.E., The Classical Papers of A.E.Housman (3 vols., ed J. Diggle & F.R.D. Goodyear, 1972)
Liberman, G. ‘Remarques sur le premier livre des Élégies de Properce’, RPh 76 (2002), 49–100.
Madvig, J.N., Adversaria Critica II, Hauniae 1873, pp 62 sqq.
Markland, Jeremiah (1693-1776): notae mss. inveniuntur in: Cat.,
Tib., Prop. ed. M. Brochard, Lutet. Paris. 1723.
Nodell, J. A.: Criticarum Observationum Libellus, Campis
1781.
Peerlkamp, P. H. S.A.P. libri IV elegia xi: rec. et illustr.
P.H.K. Edidit et praefatus est J. C. G. Boot, Amstelodami 1865
P. Pescani, Un disticho interpolato nella elegia 15a del primo
libro di Properzio. Studi Italiani di Filologia classica XV 1938, p. 323-328.
Wakefield, Gilbert, T. Lucretii Cari de Rerum Natura Libri Sex,
Londini, 1796
Wyngaarden, S. Gymnasii Campensis Rector: Bibliotheca Critica, Amstelodami 1799-1808, Pars III, pp. 110-113 (censura editionis F. G. Barthii); pars V, pp. 133-4; pars VI, pp. 1-25 (censura ed. Burmanii); pars XII, p. 5, pp. 48-52.
XV
Saepe ego multa tuae leuitatis duraiuraiure—T has iura and iure above the line, instead of marked as variant readings.signadamna timebam,
hacacomits the first letter of the second line, as usual; in F the word is added in the rubricator's hand tamen excepta, Cynthia, perfidia.
aspice me quanto rapiat fortuna pericloquanta rapiat fortuna procella:
tu tamen in nostro lenta timore uenis,
et potes hesternosexternos manibusacubus componere crines
et longa faciem quaerere desidiaquaere desidiam,
nec minus EoisColucius apparently conjectured eois, T's reading may be corrected from coiset coishaec cois pectus uariare lapillis
utetac perhapsquam formosa nouo quae parat ire uiro.
atet non sic, Ithaci digressu motaimmota, Calypso
desertis olim fleuerat aequoribus:
multos illa dies incomptis maesta capillis
omits lines 8-11 because of homoeoteleuton.
sederat, iniustoinfesto multauana locuta salo,
et quamuis numquam post haec uisura dolebat
illa tamen longae conscia laetitiaenequitiae.There should probably be no punctuation after uisura and tamen.
secluded these lines.
nec sic Aesoniden rapientibus anxia uentis
Hypsipyle uacuo constitit in thalamo:
omits line 18, because of homoearchon
Hypsipyle nullos post illumillos sensit amores,
ut semel Haemonio tabuit hospitio.
moved lines 15-16 after 20.
coniugis Evadne miserosserosmedios ablataelatadelatalaetata per ignis
occidit, Argivae fama pudicitiae.
moved lines 15-16 after 22.
quarum nulla tuos potuit convertere mores,
tu quoqueq̊quo uti fieres nobilis historia.
desine iam reuocarerenouare tuis periuria verbis,
Cynthia, et oblitos parce moveremonere deos;
audax a nimiumnimium et, nostro dolitura periclo,
sised quidquod forte tibimihi durius inciderit!
nam prius emulta priusnulla priusalta priuspulsa priusOther conjectures exist. uastoretro labentur flumina ponto,
annus et inuersasinuersis duxerit ante uicesuicis,
quam tua sub nostro mutetur pectoreimitetur mectore cura:
sis quodcumque uoles, non aliena tamen.
considered these lines to be interpolated.
in an unpublished conjecture, would remove these lines.
put these lines after 32.
tamquam tibimihiei mihi ne uiles isti uideantur ocelli,
per quos saepe mihi credita perfidia estomits!
hos tu iurabas, si quidquod mentita fuisses,
ut tibi suppositis exciderent manibus:
et contra magnum potes hos attollere Solem?
nec tremis admissae conscia nequitiae?
quisquidperhaps correctly te cogebat multosfictosmultopulsouerso pallere colorescolore
et fletum invitis ducerethe first (subsequently corrected) hand in N prints ducere twice. luminibus?
quis ego nunc pereo, similis moniturusmoriturusat first, then corrected amantes:
non ulliso nullis tutum est(perhaps) credere blanditiis!
Alphesiboea suos ulta est pro coniuge fratres,
sanguinis et cari vincula rupit amor.
considered these lines to be an interpolation.