Example: <nym> (canonical name)
These search results reproduce every example of the use of <nym> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <nym> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.
13 Names, Dates, People, and Places
<listNym>
<nym xml:id="N123">
<form>Antony</form>
</nym>
<!-- other nym definitions here -->
</listNym>
<nym xml:id="N123">
<form>Antony</form>
</nym>
<!-- other nym definitions here -->
</listNym>
<nym xml:id="J451">
<form>
<orth xml:lang="en-US">Ian</orth>
<orth xml:lang="en-x-Scots">Iain</orth>
</form>
</nym>
<form>
<orth xml:lang="en-US">Ian</orth>
<orth xml:lang="en-x-Scots">Iain</orth>
</form>
</nym>
<nym xml:id="XYZ">
<form>Bogomil</form>
<etym>Means <gloss>favoured by God</gloss> from the
<lang>Slavic</lang> elements <mentioned xml:lang="ru">bog</mentioned>
<gloss>God</gloss> and <mentioned xml:lang="ru">mil</mentioned>
<gloss>favour</gloss>
</etym>
</nym>
<form>Bogomil</form>
<etym>Means <gloss>favoured by God</gloss> from the
<lang>Slavic</lang> elements <mentioned xml:lang="ru">bog</mentioned>
<gloss>God</gloss> and <mentioned xml:lang="ru">mil</mentioned>
<gloss>favour</gloss>
</etym>
</nym>
<nym xml:id="ABC">
<form>
<choice>
<seg type="morph">
<seg>Bog</seg>
<seg>o</seg>
<seg>mil</seg>
</seg>
<seg type="morph">
<seg>Bogo</seg>
<seg>mil</seg>
</seg>
</choice>
</form>
</nym>
<form>
<choice>
<seg type="morph">
<seg>Bog</seg>
<seg>o</seg>
<seg>mil</seg>
</seg>
<seg type="morph">
<seg>Bogo</seg>
<seg>mil</seg>
</seg>
</choice>
</form>
</nym>
<nym xml:id="B1" type="part">
<form>bog</form>
</nym>
<nym xml:id="M1" type="part">
<form>mil</form>
</nym>
<form>bog</form>
</nym>
<nym xml:id="M1" type="part">
<form>mil</form>
</nym>
<nym xml:id="BM1" parts="#B1 #M1">
<form>Bogomil</form>
</nym>
<form>Bogomil</form>
</nym>
<nym xml:id="J45">
<form xml:lang="la">Iohannes</form>
<nym xml:id="J450">
<form xml:lang="en">John</form>
<nym xml:id="J4501">
<form>Johnny</form>
</nym>
<nym xml:id="J4502">
<form>Jon</form>
</nym>
</nym>
<nym xml:id="J455">
<form xml:lang="ru">Ivan</form>
</nym>
<nym xml:id="J453">
<form xml:lang="fr">Jean</form>
</nym>
</nym>
<form xml:lang="la">Iohannes</form>
<nym xml:id="J450">
<form xml:lang="en">John</form>
<nym xml:id="J4501">
<form>Johnny</form>
</nym>
<nym xml:id="J4502">
<form>Jon</form>
</nym>
</nym>
<nym xml:id="J455">
<form xml:lang="ru">Ivan</form>
</nym>
<nym xml:id="J453">
<form xml:lang="fr">Jean</form>
</nym>
</nym>
<geogName ref="tag:projectname.org,2012:LAEI1"
type="hill">
<geogFeat xml:lang="gd" nymRef="#LAIRG">Lairig</geogFeat>
<name>Eilde</name>
</geogName>
...
<nym xml:id="LAIRG">
<form xml:lang="gd">lairig</form>
<def>sloping hill face</def>
</nym>
...
type="hill">
<geogFeat xml:lang="gd" nymRef="#LAIRG">Lairig</geogFeat>
<name>Eilde</name>
</geogName>
...
<nym xml:id="LAIRG">
<form xml:lang="gd">lairig</form>
<def>sloping hill face</def>
</nym>
...
<nym xml:id="J452">
<form>
<orth xml:lang="en-US">Ian</orth>
<orth xml:lang="en-x-Scots">Iain</orth>
</form>
</nym>
<form>
<orth xml:lang="en-US">Ian</orth>
<orth xml:lang="en-x-Scots">Iain</orth>
</form>
</nym>
<nym xml:id="fr_J452">
<form>
<orth xml:lang="en-US">Ian</orth>
<orth xml:lang="en-x-Scots">lain</orth>
</form>
</nym>
<form>
<orth xml:lang="en-US">Ian</orth>
<orth xml:lang="en-x-Scots">lain</orth>
</form>
</nym>
<nym xml:id="zh-tw_J452">
<form>
<orth xml:lang="zh-TW">歡</orth>
<orth xml:lang="zh-CN">欢</orth>
</form>
</nym>
<form>
<orth xml:lang="zh-TW">歡</orth>
<orth xml:lang="zh-CN">欢</orth>
</form>
</nym>
<listNym type="floral">
<nym xml:id="ROSE">
<form>Rose</form>
</nym>
<nym xml:id="DAISY">
<form>Daisy</form>
<etym>Contraction of <mentioned>day's eye</mentioned>
</etym>
</nym>
<nym xml:id="HTHR">
<form>Heather</form>
</nym>
</listNym>
<nym xml:id="ROSE">
<form>Rose</form>
</nym>
<nym xml:id="DAISY">
<form>Daisy</form>
<etym>Contraction of <mentioned>day's eye</mentioned>
</etym>
</nym>
<nym xml:id="HTHR">
<form>Heather</form>
</nym>
</listNym>
<listNym type="floral">
<nym xml:id="fr_ROSE">
<form>Rose</form>
</nym>
<nym xml:id="fr_DAISY">
<form>Daisy</form>
<etym>contraction de <mentioned>day's eye</mentioned>
</etym>
</nym>
<nym xml:id="fr_HTHR">
<form>Heather</form>
</nym>
</listNym>
<nym xml:id="fr_ROSE">
<form>Rose</form>
</nym>
<nym xml:id="fr_DAISY">
<form>Daisy</form>
<etym>contraction de <mentioned>day's eye</mentioned>
</etym>
</nym>
<nym xml:id="fr_HTHR">
<form>Heather</form>
</nym>
</listNym>
<listNym type="floral">
<nym xml:id="zh-tw_ROSE">
<form>玫瑰</form>
</nym>
<nym xml:id="zh-tw_ORCHID">
<form>蘭花</form>
<etym>多年生草本植物,葉細長而尖,春天開花,味清香。</etym>
</nym>
<nym xml:id="zh-tw_HTHR">
<form>Heather(石南屬植物)</form>
</nym>
</listNym>
<nym xml:id="zh-tw_ROSE">
<form>玫瑰</form>
</nym>
<nym xml:id="zh-tw_ORCHID">
<form>蘭花</form>
<etym>多年生草本植物,葉細長而尖,春天開花,味清香。</etym>
</nym>
<nym xml:id="zh-tw_HTHR">
<form>Heather(石南屬植物)</form>
</nym>
</listNym>